-
1 wigs on the green
-
2 wigs on the green
Общая лексика: драка, общая свалка, потасовка, свалка, скандал, шумная ссора -
3 wigs on the green
Большой англо-русский и русско-английский словарь > wigs on the green
-
4 wigs on the green
общая свалка, дракаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wigs on the green
-
5 яйва
общая свалка, куча мала ( при игре);ворсігӧн кодкӧ усьӧ, сы вылӧ конъясьӧ мӧд, коймӧд, а мукӧдыс шыбитчӧны на вылӧ - тайӧ яйва — при игре кто-то падает, о него спотыкается другой, третий, остальные наваливаются на них - получается куча мала
-
6 wigs on the green
общая свалка, драка -
7 wig
wɪɡ сущ.
1) парик to put on a wig ≈ надеть парик to take off a wig ≈ снять парик to wear a wig ≈ носить парик
2) шутл. волосы ∙ wigs on the green парик тупей волосы, шевелюра( разговорное) должностное лицо в парике (судья и т. п.) ;
сановник, шишка( разговорное) взбучка, нагоняй (американизм) (сленг) голова, мозги - to blow one's * сходить с ума, беситься( американизм) (сленг) интеллигент, умник > keep your * on не волнуйся!, будь спокоен! > my *(s) ! боже мой! (выражает удивление) > dash my *(s) ! черт побери! > *s on the green свалка, потасовка;
шумная ссора, скандал > the *, the scalpel and the cloth юриспруденция, медицина и церковь надевать парик;
снабжать париками (актеров) (разговорное) давать взбучку, нагоняй;
отчитывать( американизм) (сленг) надоедать( кому-л.) ;
приставать( американизм) (сленг) наслаждаться( особ. музыкой) ;
блаженствовать wig шутл. волосы;
wigs on the green общая свалка, драка ~ парик wig шутл. волосы;
wigs on the green общая свалка, драка -
8 wig
[wɪɡ]wig шутл. волосы; wigs on the green общая свалка, драка wig парик wig шутл. волосы; wigs on the green общая свалка, драка -
9 чабыш
чабыш Iи. д. от чап- IX, X;ат чабыш скачки, бега, конские ристалища;жылаңач чабыш ист. состязание двух обнажённых до пояса всадников, старающихся ударить друг друга плетью по голому телу;чоң чабыш ист. скачки на поминках;кунан чабыш1) скачки трёхлеток;2) дистанция скачек трёхлеток;кунан чабыш жол калды осталось уже немного пути (букв. пути осталось на расстояние скачек трёхлеток);аламан чабыш общая потасовка, общая свалка;чөп чабыш сенокошение, сенокос;кол чабыш1) аплодисменты;2) отбивание такта ладонями;сөзүн сүйлөп, камчысын чабышкан они были его приспешниками.чабыш - IIвзаимн. от чап- IX, X1. совместно рубить, рубить друг друга;тынчытып койду жайына чабышып каткан элиңди стих. он успокоил междоусобствовавший (букв. рубивший друг друга) твой народ;2. состязаться в беге (пешим или всадникам);күндө доорон салышып, күндө күлүк чабышып стих. каждый день устраивая развлечения, каждый день устраивая скачки. -
10 devil among the tailors
n. общая драка, общая свалка, род фейерверка -
11 battle
ˈbætl
1. сущ.
1) битва, сражение, бой (against;
among, between;
for, over;
with) to do, give battle ≈ дать бой to join battle ≈ вступить в бой to fight, wage battle ≈ вести бой to lose battle ≈ проиграть сражение to win a battle ≈ выиграть сражение to break off, terminate a battle ≈ завершить сражение bloody battle ≈ кровавое сражение decisive battle ≈ решительный бой fierce, pitched, raging battle ≈ жестокая схватка, яростная битва losing battle ≈ бой с большими человеческими потерями naval battle ≈ морской бой, морское сражение pitched battle battle alarm battle honour Syn: fight
2) борьба Syn: fight
3) архаич. войско, армия
4) поединок, схватка (между двумя участниками) ∙ the battle of the books ≈ ученая дискуссия to come unscathed out of the battle ≈ выйти сухим из воды battle royal half the battle
2. гл. бороться, сражаться battle against battle for battle on battle over battle withбитва, сражение - * alarm боевая тревога - * area поле боя - * casualties потери в бою - * scene батальная сцена - drawn * бой с неопределенным исходом - B. of Britain( историческое) "битва за Англию" (воздушные бои в 1940-41 гг.) - line of * линия фронта;
боевой порядок /строй/ - killed in * погиб в бою /на фронте/ - to fight a * сражаться, вести бой - to offer * предлагать /навязывать/ бой - to give * давать бой /сражение/ - to join * вступать в бой - to refuse * отказаться /уклониться/ от боя борьба - losing * безнадежная борьба, верное поражение;
обреченная на провал деятельность - the * of life борьба за существование - the * of the books (ироничное) ученая дискуссия - a * of wits битва умов, состязание в остроумии - to fight one's * бороться за свои убеждения или интересы - to do * with /over/ smth. бороться с чем-л. единоборство, поединок;
схватка - trial by * (историческое) ордалия, судебный поединок (одержавший победу считался оправданным) (историческое) войско, воинство > half the * залог успеха > to be above the * стоять в стороне /над схваткой/, занимать беспристрастную /объективную/ позицию > to fight smb.'s *s for him лезть в драку за кого-л. > the * is to the strong побеждает ситльнейший сражаться, драться, бороться - to * through life пробивать дорогу в жизни - to * against the wind бороться с ветром, идти против ветра - to * with adversity бороться с превратностями судьбы - to * for the title of champion оспаривать звание чемпиона (военное) строить в боевой порядок (диалектизм) сочный, питательный( о травах) (диалектизм) тучный, плодородный (о земле) откармливать(скот) удобрять( почву)above the ~ беспристрастный, стоящий в стороне от схватки;
to fight (smb.) 's battles for him лезть в драку (за кого-л.)battle битва, сражение, бой;
pitched battle тщательно подготовленное сражение ~ борьба;
to fight a losing battle вести борьбу, обреченную на неудачу ~ сражаться, бороться (for - за кого-л., что-л.;
with, against - с кем-л., чем-л.)~ attr. боевой;
battle alarm боевая тревога;
battle honour боевое отличиеabove the ~ беспристрастный, стоящий в стороне от схватки;
to fight (smb.) 's battles for him лезть в драку (за кого-л.)~ борьба;
to fight a losing battle вести борьбу, обреченную на неудачуthe of the books ученая дискуссия;
to fight one's battles over again снова переживать прошлое fight: to ~ shy (of smb., smth.) избегать( кого-л., чего-л.) ;
to fight one's battles over again вспоминать минувшие дниhalf the ~ залог успеха, победыbattle битва, сражение, бой;
pitched battle тщательно подготовленное сражение pitched: ~ battle заранее подготовленное сражение на определенном участке -
12 battle royal
battle royal драка, общая свалка; шумная ссора -
13 wigs on the green
wigs on the green общая свалка, драка -
14 free-for-all
[ˏfri:fə(r)`ɔ:l] сущ.1) мероприятие (выставка, дискуссия и т.д.), в котором может участвовать любой желающий2) общая свалка, потасовка, дракаThe event used to be more of a free-for-all, and it's also seen periods of tight restriction.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > free-for-all
-
15 аламан
1. беспорядочный набег;аламан кой- нападать (скопом, без боевого порядка);астымды тозбой коё бер - Алмамбет шумдун соңунан, аламан коюп жөнөйүн фольк. не преграждай мне путь - за плутом Алмамбетом я отправлюсь в погоню;аламан коюп калыңар, атышкансып барыңар, айрып муну алыңар фольк. сделайте набег, двигайтесь, как бы перестреливаясь и отбейте (освободите) его;жалпы аламан скопом;2. (точнее баш аламан) беспорядок;баш аламан бол- теряться, приходить в замешательство;сөз аламанга айланып, ар ким өз оюнда жүргөнүн айта берди разговор стал общим (и беспорядочным), и каждый говорил всё, что приходило на ум;аламан жигит буйный, несдержанный парень;мүнөзү аламан, айтканды укпайт характер у него буйный, он не внемлет тому, что (ему) говорят;3. толпа, масса; народ;алп мүчөлүү балбандын баарын өлтүрсө, кантип чыдайт аламан! фольк. если всех (наших) борцов богатырского сложения будут убивать, как же будет терпеть (это) народ!;кара аламан (или караламан или кара аламан калк) ист.1) прислуга, челядь, служилый люд (ханский);2) простонародье;кара аламан калың журт фольк. массы народные;кара аламан чабуул общая свалка (ср. кара I 15);кара аламан чабуулда, кайсы экени билинбей, карбаластай жыгылып фольк. в общей свалке не разберёшь кто: (все) мечутся и падают;4. фольк. военная добыча, трофей;аламанды көп алып захватив много добычи;аламан байге см. байге I;аламан чабыш см. чабыш I. -
16 караламан
то же, что кара аламан (см. аламан);караламан киши эмес, нускасы турат улуктан фольк. он не простой человек, в нём видна осанка начальника;караламан букара или караламан эл или караламан калк (в эпосе) народные массы, простой люд;караламан черүү (в эпосе) рядовые бойцы (в отличие от предводителей и богатырей);караламан уруш (в эпосе) общая свалка, побоище (не богатырский поединок);катуу чаап салбаңар, караламан урушта кайраттуусун тандаңар фольк. в общей свалке не переусердствуйте, (среди врагов) выбирайте (и убивайте) наиболее сильных. -
17 кызыл
1. красный;ураандар жазылган кызыл туулар красные знамёна с лозунгами;кызыл көйнөк красная рубашка; красное платье;кыздын көзү кызылда погов. девка любит красное (букв. глаза девицы на красном);кызыл-тазыл разного рода красные предметы;2. румяный (о человеке); румянец;бетине кызыл жүгүрдү у него на лице появился румянец;кызылым кетти өңүмдөн румянец сошёл с моего лица;ак бетимдин кызылын арман, кайгы кетирди фольк. румянец с белого лица моего согнали печаль и горе;3. (о масти) сивый;көк кызыл сивый с тёмно-серыми пятнами;кара кызыл сивый с заметными чёрными крапинками;сары кызыл сивый с жёлтым (прожелть по белому фону);ак кызыл светло-сивый;кызыл буурул тёмно-сивый;кызыл ооз (о коне) красногубый, с розоватыми губами;4. ист. красный;Кызыл Армия Красная Армия;Кызыл гвардия Красная гвардия;кызылдар красные;5. (о чае) крепкий;6. перен. обмолоченные и отвеянные хлебные злаки, чистое зерно (когда оно на току);кызыл сапыр- веять (обмолоченное) зерно;кызылга береке! пожелание работающим на току, соответствует русскому: "хорошего умолота!";7. перен. мясо;бир тиштем кызыл кусочек мяса (только откусить);кызылга кароо любитель мяса, любитель мясного;кызылды көрсө, кыя өтпөгөн если он видит мясо, то мимо не пройдёт;8. южн. название паразита зерновых посевов;9. (чаще кызылдай) выражает сильную степень чего-л.;кызылдай мас пьян вдрызг;мени кызылдай союп урду он меня избил всего в кровь; он меня исколошматил;кызылдай тоно- отобрать всё; ограбить начисто;кызылдай кыргын кровавая резня;кызылдай зордук неслыханное насилие;кызылдай эле жаздым я здорово ошибся;кызыл камчы (о человеке) жестокий;кызыл чөл безжизненная пустыня;кызыл уурулар ворюги;кызыл-кыйма салгылаш общая свалка; отчаянная потасовка;кызыл чок1) красная шишечка (на шапке);2) ист. китайский чиновник;кызыл кыз красная девица (красивая и скромная);кыз экенде - кызыл кыз, жаман катын кайдан чыкты? погов. все девицы - ангелы, а откуда жёны-черти берутся? (букв. в девицах - скромная девица, откуда же появилась дурная жена?);кызыл бут холостяк;кызыл кабык южн. дикий лук;кызыл кийик южн. название дикого парнокопытного животного;кызыл тебетей см. тебетей;кызыл уук см. уук I;кызыл жүгүрүк см. жүгүрүк;кызыл май см. май I;кызыл кулак см. кулак I. -
18 battle
1. noun1) битва, сражение, бой; pitched battle тщательно подготовленное сражение2) борьба; to fight a losing battle вести борьбу, обреченную на неудачу3) (attr.) боевой; battle alarm боевая тревога; battle honour боевое отличиеbattle royal драка, общая свалка; шумная ссораhalf the battle залог успеха, победыthe battle of the books ученая дискуссияto fight one's battles over again снова переживать прошлоеto come unscathed out of the battle = выйти сухим из водыgeneral's (soldier's) battle бой, исход которого решает умелое командование (солдатская доблесть)above the battle беспристрастный, стоящий в стороне от схваткиto fight smb.'s battles for him лезть в драку за кого-л.Syn:fight2. verbсражаться, бороться (for - за кого-л., что-л.; with, against - с кем-либо, чем-л.)* * *1 (a) боевой2 (n) битва; бой; единоборство; поединок; сражение; схватка3 (v) сражаться* * *битва, бой* * *[bat·tle || 'bætl] n. битва, сражение, бой, баталия, борьба v. бороться, сражаться* * *битвабойоткармливатьсражениеудобрять* * *1. сущ. 1) битва, сражение, бой 2) борьба 2. гл. бороться -
19 wig
-
20 battle royal
драка, общая свалка, шумная ссора
См. также в других словарях:
свалка — СВАЛКА, арх., диал. Драка. Его сподручные братники весело гоготали, не подпуская к свалке людей (3. 396). Даль 4. 144: свалка «общая драка, побоище» … Словарь трилогии «Государева вотчина»
СВАЛКА — СВАЛКА, и, жен. 1. см. валить 1 . 2. Место, куда выбрасывают, сваливают что н. Вывезти мусор на свалку. 3. Общая драка (разг.). Вмешаться в свалку. | прил. свалочный, ая, ое (ко 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
свалка — СВАЛКА1, и, мн род. лок, дат. лкам, ж Место в населенном пункте, куда выбрасывают, свозят для утилизации ненужные, непригодные для использования вещи, нечистоты, мусор; Син.: помойка. Свалка горела вторую неделю. СВАЛКА2, и, мн род. лок, дат.… … Толковый словарь русских существительных
ку́ча — и, ж. 1. Большое количество чего л., обычно сыпучего, мелкого, наваленное, насыпанное в одном месте. Куча песку. Куча камней. □ У хижин, на рогожках, кучами лежали овощи и сушились на солнце. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». || Большое количество… … Малый академический словарь
Путешествие по Нилу из Хартума в Каир — Шторм бушует, гнева полный Гребни вознося валов. Кормчий смелый! В эти волны Челн направить будь готов! Эйхендорф* * Эйхендорф Йозеф (умер в 1857 году). Последний немецкий поэт романтик. Автор романов Предчувствие и действительность (1815), Из… … Жизнь животных
КУЧА — КУЧА, кучи, жен. 1. Большое количество чего нибудь, наваленное в одном месте горкой. Куча песку. «Навозну кучу разрывая, петух нашел жемчужное зерно.» Крылов. «Царь однажды воинам своим велел снести земли по горсти в кучу.» Пушкин. Куча листьев.… … Толковый словарь Ушакова
КУЧА — КУЧА, и, жен. 1. Скопление чего н. сыпучего. К. песку. Сгрести сухие листья в кучу. 2. чего. Нагромождение чего н., множество кого чего н. К. книг. К. дел. К. денег (очень много). Толпа валит кучей. • Куча мала! возглас в детской игре, по к рому… … Толковый словарь Ожегова
Набоков, Владимир Дмитриевич — В данной статье или разделе имеется избыток цитат либо слишком длинные цитаты. Излишние и чрезмерно большие цитаты следует обобщить и переписать своими словами. Возможно, эти цитаты будут более уместны в Викицитатнике или в Викитеке … Википедия
Макс — жертва хинина — Max victime du quinquina Жанр комедия Режиссёр Макс Линдер Автор сценария Маврикий Деламар … Википедия
Макс - жертва хинина — Max victime du quinquina Жанр комедия Режиссёр Макс Линдер Автор сценария Маврикий Деламар В главных ролях Макс Линдер … Википедия
ГРУДА — мала. Арх. Возглас в детской игре, после которого начинается общая свалка. АОС 10, 88. В груде. Волог. Вместе. СВГ 1, 131 … Большой словарь русских поговорок